Prevod od "uvek na" do Brazilski PT


Kako koristiti "uvek na" u rečenicama:

Nije li èudno da ste uvek na strani potlaèenih?
Não é estranho que você pareça estar sempre lutando pelos desfavorecidos?
Da, i uvek na pravim mestima.
É, e em todos os lugares certos, também.
Èovek koji je osumnjièen za njihove nestanke je još uvek na slobodi i optužen je za smrt specijalnog agenta FBI-a, Bareta Vajsa èije telo je stavljeno u karantin u Medicinskom institutu za infektivne bolesti.
O suspeito de seus desaparecimentos ainda está à solta. Ele foi indiciado pela morte do agente especial do FBI, Barrett Weiss, cujo corpo está de quarentena no Instituto de Doenças Infecciosas.
Oba su još uvek na putanji ka zemlji.
Ambos ainda estão na rota da Terra.
Sigurnost je uvek na prvom mestu.
A segurança é um imperativo constante.
Danny, trojica su mi još uvek na repu!
Danny, ainda tenho três na retaguarda!
Naš voljeni sin je još uvek na nogama!
O nosso favorito continua de pé.
Ja samo tvrdim, da se ona ponaša ovako jer si ti uvek na njenoj strani!
Estou só dizendo, ela age assim porque você sempre fica do lado dela!
Ti si kod mene uvek na prvom mestu.
Você sempre vem em 1° lugar pra mim.
Proverila sam, i zabrana prilaska je još uvek na snazi.
Você não pode mais aparecer do nada. Eu chequei, e a medida cautelar ainda está em validade.
Da, neki od njih su jos uvek na vlasti, i Suvarov se oslanja na njih.
Sim, alguns deles ainda estão no poder e Suvarov confia neles.
Stalno pokušavam da èinim ispravne stvari, ali uvek na kraju završim povreðujuæi ljude.
Eu fico tentando fazer o bem o tempo todo, mas tudo o que eu consigo é magoar as pessoas.
Zašto ste još uvek na glavnom koloseku?
Por que continua na linha principal?
Biti skroman, ne prièati puno i ustrajati uvek na svom putu.
Ser decente, não falar muito, ou desviar-se do seu caminho.
Ako je taj tip još uvek na slobodi, ne samo da ste mu dali na vremenu, nego ste i sebe uvukli u to.
Se esse cara ainda estiver por aí, você não só apenas acelerou o processo, você se incluiu nele.
Džouns je meni dolazio, sretali smo se uvek na javnim mestima, nikad dvaput na istom mestu, ali jednom u nekom skladištu.
Era Jones que geralmente me procurava. Nós nos encontrávamos em lugares públicos. Nunca no mesmo lugar.
Držao je porodicu zajedno ali nas je držao podalje od ostatka sveta, uvek na moru.
Manteve a família unida, mas nos afastou do resto do mundo. Sempre no mar.
Pošto sam još uvek na dužnosti bolje da mi kupiš dva.
Como ainda estou em serviço, é melhor pagar duas.
Da li je Luisova porodica još uvek na 4848 Njukomb?
A família do Louis ainda mora na Newcombe, nº 4848?
Da li sam još uvek na spisku?
Ainda estou entre seus seletos? - Está.
Uvek na VIP zabavama, uvek sa devojkama!
Está em todas as festas VIP, sempre com uma garota!
Nelsonovi ljudi su uvek na prodaju.
Os homens do Nelson vendem-se sempre.
Da izaðete kroz ta vrata još uvek na svojim nogama.
Sair por aquela porta ainda de pé.
Jeste li još uvek na pilulama?
Ainda está usando pílulas? - Não, estou limpo.
Ne ljutiš se valjda još uvek na mene?
Ainda está bravo comigo, não é?
Verujem da je još uvek na ostrvu.
Acredito que ainda está na ilha.
Ali šta ako je jedan od vas još uvek na probnom radu?
Mas e se alguém for expulso?
Ona je još uvek na tom brodu, a?
Ela ainda está a bordo da nave, não é?
I nijedan èovek neæe uspeti da ga otera dok je još uvek na nogama.
E nenhum humano o tirará de lá enquanto ele estiver vivo.
Mislim, tehnologija, polika, biznis, oni menjaju svet - ne uvek na dobar način, ali menjaju.
Quero dizer, tecnologia, política, negócios mudam o mundo -- nem sempre de maneira positiva, mas mudam.
Ovo bi mogle biti kurirske službe ili radnici za kablovsku televiziju na primer, samo da vide da li su prijavljeni defibrilatori još uvek na svom mestu.
Poderia ser os serviços de correio expresso ou o pessoal da TV a cabo, só para constatar se os DEA submetidos ainda estão disponíveis.
(Aplauz) Sve više i više u razvijenim državama, žene su podržane da veruju da naše mesto nije više samo kod kuće, ali muškarci su još uvek na istom mestu gde su uvek bili.
(Aplausos) Cada vez mais nos países desenvolvidos, mulheres são socializadas a acreditarem que nosso lugar já não é mais somente no lar, mas homens na verdade permanecem onde sempre estiveram.
I gledao sam je, bila je u mojoj kancelariji, kao i uvek na polici, i razmišljao, zašto je nikada nisam otvorio?
Agora, estava olhando pra ela, estava no meu escritório, na prateleira, e eu estava pensando, por que nunca a abri?
Zakoni neke zemlje ne utiču nužno uvek na plemenske i ruralne zajednice.
A política interna de um país não necessariamente afeta as comunidades tribais e rurais.
Onda zatvorim oči, i moje iskustvo se menja u sivo polje, ali da li je u stvarnosti još uvek na metar od mene taj crveni paradajz?
Então fecho os olhos e minha experiência muda para um campo cinza, mas será que, em realidade, há um tomate vermelho a um metro de distância?
U suprotnom, prvi zombiji bi mogli zakoračiti na most dok su ljudi još uvek na njemu.
Caso contrário, um zumbi poderia pisar na ponte com uma pessoa ainda nela.
Obožavate klasičnu muziku, Vaš je radio uvek na stanici klasične muzike,
adoram música clássica, deixam o rádio sempre naquela estação de clássicos,
Upoznala sam i poliglote koji uvek počinju imitirajući zvuke jezika, i one koji uvek uče 500 najčešćih reči jezika, ali i one koji uvek na početku čitaju o gramatici.
Depois conheci poliglotas que sempre começam imitando sons do idioma, e outros que sempre aprendem as 500 palavras mais frequentes do idioma, e ainda outros que sempre começam lendo sobre a gramática.
Njihov fokus je uvek na očekivanim posledicama.
O foco está em antecipar as consequências.
0.63788294792175s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?